Inhoudsopgave:
The Qurâan with Cross-References provides for nearly every verse in the Qurâan a selection of other verses which shed light upon, clarify, or explain the verse you are reading. The Qurâan in its printed edition has not yet been cross-referenced, despite the fact thatãQurâan commentators realized quite early on the central importance ofãtafsÄ«r al-QurâÄn biâl-QurâÄnã(interpreting the Qurâan through the Qurâan itself). Even some modern Muslim exegetes claim to follow this method. However, the cross-references they provided are very limited. Perhaps, the most extensive treatment and pioneered work onãtafsÄ«r al-QurâÄn biâl-QurâÄnãis that composed by Rudi Paret entitledãDer Koran: Kommentar und Konkordanz.ãParetâs work is certainly very rich, which includes â in addition to possible cross-references â interpretations of and alternate renderings for a given verse or passage. Furthermore, as the term \"Konkordanz\" may indicate, hisãDer Koranãprovides all identical or similar phraseology and usage in different places of the Qurâan, a model that will not be followed in this Qurâan cross-references project. Instead, The Qurâan with Cross-References is based on connection between words, phrases, themes, concepts, events, and characters. One word may occur several times in the Qurâan, but the cross references will be made only where there is connection in meaning between two or more verses or passages. In preparing this cross-references project, several models and methods used for the cross-references of the Bible are consulted. As is well-known, Bible cross-references have been a long-established tradition, while the Qurâan, at least in its printed edition, has not been cross-referenced. The Qurâan with Cross-References is the first of its kind. The field has needed something like this, because in the existing Qurâan there is nothing to indicate that certain passages can shed light upon, clarify, or explain other passages. |